Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

Ковёр-самолёт

Лучшая пенсионная инвестиция — это дети

После записи о мифах детской профориентации пришла пора практических советов по выбору для детей профессии.

Photo by rawpixel, https://unsplash.com/photos/Dj74RSpupos
Photo by rawpixel, https://unsplash.com/photos/Dj74RSpupos

Дисклеймер

Предупреждаю: читать этот текст будет очень тяжело. Дело в том, что в процессах мышления большинство людей предпочитает вести себя подобно алкоголикам. В чём сходство?

Переваривая пищу, человеческий организм выделяет спирт. А любители спиртного получают данную субстанцию уже в готовом виде, тем самым освобождая свою пищеварительную систему от нагрузок. Какой путь предпочтёт организм? Такой, где нагрузок поменьше. Так у человека вырабатывается зависимость от алкоголя.

В области мышления у человека тоже два пути. Или пользоваться своей головой, то есть логикой. Или пользоваться готовыми шаблонами, которые подсказаны архетипами. Какой путь предпочтёт организм?

Моя работа заключается в том, чтобы освобождать людей от власти архетипов. Ровно то же самое, что делал Юнг, называя этот процесс индивидуацией. А как освобождать? Приходится восстанавливать людям логику, чтобы дальше могли сами. Не все готовы к этому, ибо связано с дополнительной нагрузкой на мозг.

Если лично вы не готовы, вам лучше не читать дальнейший текст.

Collapse )
Ковёр-самолёт

Ещё о мифах детской профориентации

Photo by Caroline Hernandez, https://unsplash.com/photos/g5NjiLFgYy8
Photo by Caroline Hernandez, https://unsplash.com/photos/g5NjiLFgYy8

После небольшой публикации о детской профориентации я решил всё-таки более подробно разобрать эту тему. Она состоит из двух блоков: список мифов о профориентации (с их опровержением) и список практических советов. Поэтому будут две публикации. Сегодняшнюю я посвящу разбору мифов.

Итак, основных мифов детской профориентации четыре:

1) Выбранная ребёнком профессия — это на всю жизнь;

2) Главное запихнуть ребёнка в хороший вуз, а дальше уже он сам;

3) Если водить детей с пелёнок на скрипку, в художественную школу и т.д., жизнь у них автоматически будет на порядок лучше, чем у родителей;

4) Существуют такие волшебные тесты — только их заполнишь, и сразу всё понятно с профориентацией.

Разберём их по отдельности. 

Collapse )
Ковёр-самолёт

Семинар по ТРИЗ в исполнении Оликевича. Намного лучше этих ваших "Иннопромов"

Originally posted by mntc at Семинар по ТРИЗ в Саранске
25-26 июня 2011 года мне посчастливилось проводить семинар "Прикладные инструменты решения задач на базе ТРИЗ" на инновационном образовательном форуме "
Инерка-2011" по командировке от АНО "ТРИЗ-Профи". Действия участников и организаторов этого события оставили в моей душе самые лучшие впечатления. Сам лагерь Инерка назван в честь озера и почитается за местный вариант известного "Селигера". Однако то ли в силу удаленности от Москвы, то ли меньшей политизированности события, атмосфера на нем была гораздо душевнее и гармоничнее, чем на Селигере. По крайней мере так мне показалось. Collapse )

Добровольцу предстояло выпить один из стаканов, а группе - спасти товарища, предложив надежный метод идентификации этого вещества. К счастью, среди участников не оказалось химиков, поэтому думали долго и интересно.  Спонтанно возникавшие идеи тотчас же проверялись, например измерили сопротивление обоих растворов мультиметром, создали "эталонный" стакан с чистой водой, пытались привлечь к дегустации растворов ни в чем не повинных прохожих... Но все эти усилия были довольно тщетны. Collapse )
Ковёр-самолёт

2 замечательные притчи у Синельникова. Вторая

В продолжение темы - вторая притча. О науке.

«В утробе беременной женщины разговаривают два близнеца: один из них – верующий, другой – неверующий.
Неверующий младенец: «Ты веришь в жизнь после родов?»
Верующий младенец: «Да, конечно. Всем понятно, что жизнь после родов существует. Мы здесь для того, чтобы стать достаточно сильными и готовыми к тому, что нас ждёт потом».
Неверующий младенец: «Это глупость! Никакой жизни после родов быть не может! Ты можешь себе представить, как такая жизнь могла бы выглядеть?!» Collapse )
Ковёр-самолёт

О надписи на памперсах

Моя жена обнаружила, что надписи на разных языках отличаются по смыслу.

Так, надпись на русском гласит: "Хранить пластиковую упаковку в местах недоступных детям".

Не то надпись на украинском: "ЩОБ УНИКНУТИ ЗАГРОЗИ УДУШЕНИЯ (выделено мной - Д.К.), примайте цей пластиковий пакупок в мIсцях недостыпных для дiтей". Близкая по смыслу фраза - на английском, других языков пока не знаю.

Возникает вопрос: в чём дело?
И либо существует какой-то глобальный заговор против русских детей, в котром участвует P&G, из-за чего русских родителей лишают важной информации. Либо русские люди более дисциплинированны: сказали нельзя, значит нельзя! Впрочем, чтобы подтвердить последнюю версию, надо перевести надпись на немецком языке (или на японском?).